Uiteraard, maar waarom kunnen ze dit niet doen d.m.v. het schrijven van eigen artikels gebaseerd op hun informatiebronnen? Als je weet dat enkele van die zogenaamde verslaggevers van die ene site journalistiek studeren, dan ga je toch snel twijfelen of het echt wel de bedoeling is om een vertaling te lezen. Je kan me toch niet wijsmaken dat die gasten nog niet doorhebben dat journalistiek niet het letterlijk vertalen van Engelse artikels is...? Het is DAT soort sites dat perskaarten krijgt terwijl ze uit zichzelf nog niet eens een convenabel stukje tekst kunnen schrijven... laat staan dat ze überhaupt iets schrijven over het evenement waarvoor ze geaccrediteerd werden. Daarbij denk ik meteen aan de WSR in Zolder. Eén van die gasten van die bewuste site liep daar rond, trok wat foto's (lekker dicht bij die F1-wagen komen... tof tof) en voor de rest heb je hem niet gezien in de perszaal. Maar dat is dan weer een discussie die we hier al vaak gevoerd hebben en dan krijgen we alweer twee kampen (pro & contra) en we zijn weer vertrokken voor een half uurtje discussieplezier.
Ik ben trouwens zelf bij zo'n amateuristisch siteje begonnen, waar we toen desondanks NOOIT kant en klare vertalingen gepubliceerd hebben.
Last edited by bluelite; 09-11-2006 at 17:23.
Reason: -
|